we're accepted now, part of the mainstream, or at least a recognizable
but still, fansubbing has been, and is still, one of the most profound
labors an otaku can undertake for his fellows. the costs to do it
properly are astounding, and the expected return on the investment
and now we become just a part of the mainstream, just another fringe
market. consider that, even as trigun and cowboy bebop see release
on dvd, so does pokemon and pokemon is far better known. the
steamroller of american culture can overtake even otaku.
and they ruin it sometimes. such things are as frail as butterflies.
a touch and they fall to pieces in your hands and you feel soiled,
i think our position has to be clarified. companies that license
anime and distribute it legally should be supported, the argument
goes. to an extent, this cannot be denied. however, these same companies
should be held to certain minimum standards of translation, image
quality, release scheduling. . . there is no point to doing what
was done with card captor sakura, stopping distribution of fansubs
with release of a (dubbed!) version over a year away.
if a company has a license but does not announce a release date,
then let fansubs continue. this is reasonable.
more difficult is the idea of judging a commercial translation.
here many otaku face the difficulty of supporting a company that
doesn't care (witness ADV's comment on having consistently misspelled
sakura's last name in sakura wars.)
to me our goals seem misplaced. i, for one, am tired of trying
to make the mainstream notice us, accept us, become us. fansubs
have held the community togther as such, united against the misunderstandings
of the larger society. no amount of commercial translations is worth